<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.0.7" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Ebarbeito</title>
	<link>http://enrique.barbeito.org</link>
	<description>Página personal de Enrique Barbeito García</description>
	<pubDate>Sat, 26 Jan 2008 18:55:52 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.7</generator>
	<language>es-es</language>
			<item>
		<title>Grupo de documentación gentoo-doc-es</title>
		<link>http://enrique.barbeito.org/blog/grupo-de-documentacion-gentoo-doc-es/</link>
		<comments>http://enrique.barbeito.org/blog/grupo-de-documentacion-gentoo-doc-es/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Dec 2006 00:38:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Enrique Barbeito García</dc:creator>
		
		<category>Gentoo</category>

		<category>Personal</category>

		<guid isPermaLink="false">http://enrique.barbeito.org/blog/grupo-de-documentacion-gentoo-doc-es/</guid>
		<description><![CDATA[  Hace unos días leía una entrada en la bitácora de YosWinK (Jose Luis Rivero) en Gentoo-es que me hizo percatarme de que todavía no le había dedicado una entradilla a gentoo-doc-es por estos lares. Dicen que más vale tarde que nunca (últimamente no paro de apoyarme en dichos populares. Esto no puede ser bueno&#8230;) [...] ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Hace unos días leía una <a href="http://www.gentoo-es.org/node/861" title="Sorpresas de trabajar en un equipo: gentoo-doc-es">entrada en la bitácora de YosWinK</a> (Jose Luis Rivero) en <a href="http://www.gentoo-es.org/" title="Gentoo-Es | La comunidad Hispana de Gentoo Linux">Gentoo-es</a> que me hizo percatarme de que todavía no le había dedicado una entradilla a <a href="http://dev.gentoo.org/~yoswink/doc/es/" title="Doc-es Gentoo/Linux">gentoo-doc-es</a> por estos lares. Dicen que <em>más vale tarde que nunca</em> (últimamente no paro de apoyarme en dichos populares. Esto no puede ser bueno&#8230;) así que&#8230;</p>
<p><a id="more-582"></a></p>
<p><strong>gentoo-doc-es</strong> es el esfuerzo de un equipo de personas para proveer a la comunidad de usuarios hispanohablantes de esta distribución documentación actualizada en nuestro idioma. El documento de <em><a href="http://dev.gentoo.org/~yoswink/doc/es/normativa.xml" title="Acerca del Grupo de Documentación en Castellano Gentoo Linux">Normativa de organización del grupo</a></em> da una detallada definición:</p>
<blockquote><div class="cita">El grupo de Documentación en Castellano de Gentoo Linux se encuadra dentro del <a href="http://www.gentoo.org/proj/en/gdp/index.xml">proyecto de documentación</a> Gentoo Linux, en el <a href="http://www.gentoo.org/proj/en/gdp/international.xml">subproyecto de internacionalización</a> de la documentación. Nos encargamos de gestionar las traducciones oficiales de la documentación de usuario de Gentoo al castellano.</p>
<p>Básicamente, la tarea consiste en realizar nuevas traducciones de los documentos que se van incorporando a la documentación oficial y <em>mantener actualizados</em> las traducciones ya existentes. Se da soporte principalmente al <a href="http://www.gentoo.org/proj/en/gdp/index.xml">Proyecto de Documentación Gentoo Linux</a> (GDP) pero también nos ocupamos de traducir otros tipos de documentos oficiales pertenecientes a otras secciones como pueden ser: amd64, hardened, infraestructura, etc.</div>
<div class="referencia">Acerca del Grupo de Documentación en Castellano Gentoo Linux (<a href="http://dev.gentoo.org/~yoswink/doc/es/normativa.xml" title="Acerca del Grupo de Documentación en Castellano Gentoo Linux">link</a>)</div>
</blockquote>
<p>En lo referente a mi participación con esta gente tan cojonuda, creo que debió ser a principios de 2003 cuando comenzara a interesarme por ayudar de algún modo a ampliar la documentación de Gentoo en castellano. En marzo de ese mismo año escribía <a href="http://enrique.barbeito.org/blog/traduccin-de-la-gua-de-gentoolkit/" title="Traducción de la guía de Gentoolkit">una anotación</a> en esta bitácora comentando lo que fue mi primera colaboración con el proyecto. Posteriormente, en junio, escribí <a href="http://enrique.barbeito.org/blog/gentoolkit-es-revisado/" title="gentoolkit-es revisado">otra nota</a> al respecto. Por aquel entonces, el coordinador del equipo era <a href="http://www.josealberto.org/" title="JoseAlberto">José Alberto Suarez Lopez</a> (<a href="http://dev.gentoo.org/~bass/" title="Index of /~bass">BaSS</a>) y fue a él a quien le envié el siguiente email con relación a mis intenciones con participar en gentoo-doc-es:</p>
<blockquote><div class="">Desde: neuronal <neuronal [*att] systemfailure.org><br />
Para: bass [*att] gentoo.org<br />
Asunto: gentoolkit.xml traducido<br />
Fecha: Sun, 16 Mar 2003 18:40:32 +0000<br />
X-Mailer: Sylpheed version 0.8.9 (GTK+ 1.2.10; i686-pc-linux-gnu)</p>
<p>Hola BaSS, soy el del gentoolkit jeje. Acabo de traducir el xml (he traducido hasta los comentarios del autor del <acronym title="eXtensible Markup Language">XML</acronym>, que dudaba en traducir eso&#8230;)</p>
<p>Creo que no me he saltado ningún tag jeje y, más o menos, he respetado el número de columnas por línea (entre 90 y 100). Otra cosa que te había comentado, sobre los tecnicismos, pues el que más raro se me hacía era el &#8216;env vars&#8217; (que al final lo traduje por variables de entorno) y &#8216;warning&#8217; por &#8216;advertencia&#8217; (aunque la verdad que me suena mejor warning que advertencia, pero bueno..)</p>
<p>Otra cosa que he tocado es la parte de &#8216;&lt;guide link = &#8220;/doc/en/gentoolkit.xml&#8221;&gt;&#8217; cambiando &#8216;en&#8217; por &#8216;es&#8217; y los autores, he adjuntado otro &lt;authors&gt; con mi email/nick y título como traductor, que en esto tampoco sabía si debía tocarlo.</p>
<p>Uhhmm.. y no se que más info darte para que te sea más fácil la revisión.</p>
<p>Bueno, pues aquí te lo adjunto (esperemos que no hallan muchos fallos :\)</p>
<p>Un saludo :)</p>
<p>&#8211; neuronal at systemfailure.org</p>
<p>[gentoolkit.xml  application/octet-stream (27891 bytes)]</div>
</blockquote>
<p>Mucho ha llovido y muchas cosas han sucedido desde aquel entonces. Con esta anotación quiero homenajear primero a BaSS por empezar todo a lo que ahora se ha llegado (que no es poco) y por su esfuerzo. Y también a todos los que habéis/hemos participado porque el trabajo es inmenso y difícil, revisando el <a href="http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/?sortby=date#dirlist" title="[gentoo] Index of /xml/htdocs/doc/es"><acronym title="Concurrent Versions System">CVS</acronym></a> día tras día observo como algunos le ponéis muchísimo esfuerzo (Gracias).</p>
<p>En mi wiki, <a href="http://enrique.barbeito.org/wiki/traducciones:gentoo-doc-es" title="Ebarbeito:Wiki - Documentación de Gentoo Linux en castellano">he creado una página</a> en la que hago un seguimiento de mi participación en gentoo-doc-es, además de dar información en torno al grupo. Todavía queda mucho curro que hacer, los hay que tener cuadrados para querer tener toda la documentación de Gentoo Linux traducida y al día. Algún día, lo conseguiremos :-)
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enrique.barbeito.org/blog/grupo-de-documentacion-gentoo-doc-es/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>If it moves, compile it</title>
		<link>http://enrique.barbeito.org/blog/if-it-moves-compile-it/</link>
		<comments>http://enrique.barbeito.org/blog/if-it-moves-compile-it/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Aug 2005 14:35:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Enrique Barbeito García</dc:creator>
		
		<category>Gentoo</category>

		<guid isPermaLink="false">/?p=533</guid>
		<description><![CDATA[ 

If it moves, compile it.
 ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<div align="center"><a href="http://enrique.barbeito.org/img/gentooonredmondhills1-0_full.gif" title="gentooonredmondhills1-0_full.gif"><img src="http://enrique.barbeito.org/img/gentooonredmondhills1-0_small.jpg" alt="gentooonredmondhills1-0_small.jpg" border="0" /></a></p>
<p>If it moves, compile it.</div>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enrique.barbeito.org/blog/if-it-moves-compile-it/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Gentoo Linux 2005.1</title>
		<link>http://enrique.barbeito.org/blog/gentoo-linux-20051/</link>
		<comments>http://enrique.barbeito.org/blog/gentoo-linux-20051/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Aug 2005 13:07:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Enrique Barbeito García</dc:creator>
		
		<category>Noticias</category>

		<category>Gentoo</category>

		<guid isPermaLink="false">/?p=532</guid>
		<description><![CDATA[ 
Desde el lunes pasado se encuentra oficialmente disponible la actual versión de Gentoo Linux. La siguiente nota apareció entonces en la página inicial del proyecto y fue actualizada al día siguiente (ayer)
 The Gentoo Foundation is both pleased and proud to announce the much anticipated release of Gentoo Linux 2005.1 (Codename: &#8216;El Nino&#8217;). The iso [...] ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="cajitaDcha"><a href="http://www.gentoo.org" title="Gentoo Linux"><img src="http://enrique.barbeito.org/img/icon-gentoo.png" alt="icon-gentoo.png" border="0" /></a></div>
<p>Desde el lunes pasado se encuentra oficialmente disponible la actual versión de <a href="http://www.gentoo.org" title="Gentoo Linux">Gentoo Linux</a>. La siguiente <a href="http://www.gentoo.org/news/20050808-annoncement-release-2005.1.xml" title="Release Announcement: Gentoo Linux 2005.1">nota</a> apareció entonces en la página inicial del proyecto y fue actualizada al día siguiente (ayer)</p>
<blockquote><div class="cita"> The Gentoo Foundation is both pleased and proud to announce the much anticipated release of Gentoo Linux 2005.1 (Codename: &#8216;El Nino&#8217;). The iso images for the release can be found by visiting the Get Gentoo! page.</div>
<div class="referencia">Release Announcement: Gentoo Linux 2005.1 (<a href="http://www.gentoo.org/news/20050808-annoncement-release-2005.1.xml" title="Release Announcement: Gentoo Linux 2005.1">#</a>)</div>
</blockquote>
<p>Como en cada lanzamiento de una versión, se encuentran disponibles imágenes de <acronym title="Compact Disc">CD</acronym> para soporte de instalación &#8220;mínima&#8221;, &#8220;universal&#8221; y el &#8220;package <acronym title="Compact Disc">CD</acronym>&#8221; con unas 700 <acronym title="Megabyte">MB</acronym> de software precompilado. Todo ello para multitud de arquitecturas, [ <a href="http://www.gentoo.org/main/en/where.xml" title="Where to Get Gentoo Linux">aquí</a> ] vía web, ftp y torrent.</p>
<p>La documentación específica a la nueva versión, aunque inicialmente disponible sólo en inglés, se puede hallar [ <a href="http://www.gentoo.org/doc/es/handbook/2005.1/index.xml" title="Manual Gentoo 2005.1">aquí</a> ]</p>
<p>Otros lanzamientos de este año:</p>
<ul>
<li><a href="http://blog.enrique.barbeito.org/archivos/2005/03/28/gentoo-linux-20050/" title="Gentoo Linux 2005.0">Gentoo Linux 2005.0</a></li>
</ul>
<p><a href="http://blog.enrique.barbeito.org/archivos/2005/08/10/if-it-moves-compile-it/" title="If it moves, compile it">If it moves, compile it!</a> ;-)
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enrique.barbeito.org/blog/gentoo-linux-20051/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Portage utilities not in portage</title>
		<link>http://enrique.barbeito.org/blog/portage-utilities-not-in-portage/</link>
		<comments>http://enrique.barbeito.org/blog/portage-utilities-not-in-portage/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Mar 2005 09:21:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Enrique Barbeito García</dc:creator>
		
		<category>Gentoo</category>

		<category>Scripts</category>

		<guid isPermaLink="false">/?p=501</guid>
		<description><![CDATA[  En verano de 2003 un interesante hilo comenzó a gestarse en el foro Documentation, Tips &#038; Tricks a manos de Rob Cakebread con el fin de mantener actualizado un listado de herramientas que complementen el sistema de administración de paquetes de Gentoo, Portage, pero que no estén incluidas en el repositorio oficial. Herramientas que [...] ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> En verano de 2003 un <a href="http://forums.gentoo.org/viewtopic-t-67849-postdays-0-postorder-asc-start-0.html" title="Portage utilities not in portage">interesante hilo</a> comenzó a gestarse en el foro <em><a href="http://forums.gentoo.org/viewforum-f-12.html" title="Gentoo Forums - Documentation, Tips &#038; Tricks">Documentation, Tips &#038; Tricks</a></em> a manos de <em><a href="http://dev.gentoo.org/~pythonhead" title="pythonhead">Rob Cakebread</a></em> con el fin de mantener actualizado un listado de herramientas que complementen el sistema de administración de paquetes de Gentoo, <em>Portage</em>, pero que no estén incluidas en el repositorio oficial. Herramientas que se podrían clasificar dentro de la categoría <a href="http://packages.gentoo.org/packages/?category=app-portage" title="The Fresh Ebuilds - app-portage">app-portage</a>.</p>
<p>Una interesante propuesta dada la utilidad práctica de esta lista. Pues por medio de <a href="http://dev.gentoo.org/~pythonhead/blog/archives/2005-03-25T08_51_31.html" title="Script Repository">la bitácora</a> de este desarrollador de Gentoo (también envió un <a href="http://forums.gentoo.org/viewtopic-p-2230283.html#2230283" title="Portage utilities not in portage - Posted: Fri Mar 25, 2005 3:42 am">último mensaje</a> al hilo comentado anteriormente) me acuerdo de la existencia del sitio web, todavía en desarrollo, <a href="http://gentooexperimental.org/content" title="Gentooexperimental.org - things from the future, today">GentooExperimental.org</a> y de su colección de scripts que tenían. Si mal no recuerdo, dicha colección se encontraba listada directamente por ficheros y no parecía estar tan organizado como lo que se puede encontrar ahora :-)</p>
<p>En su mensaje, Rob anuncia el &#8220;<em>cierre</em>&#8221; del hilo en el foro para dar paso a un nuevo repositorio de estos scripts no oficiales para Portage: <a href="http://gentooexperimental.org/script/repo/" title="Gentoo Script Repository">Gentoo Script Repository</a>.</p>
<p>Con el <em>rótulo</em> &#8220;<em>Use the scripts provided on this site at your own risk.</em>&#8220;, el repositorio se <a href="http://gentooexperimental.org/script/about.html" title="About the Gentoo Script Repository">presenta</a> como un proyecto de Gentoo no oficial dedicado al mantenimiento de scripts sin soporte en el Árbol Portage y escritos por desarrolladores de Gentoo. Permiten la inclusión de scripts a cualquiera que haya escrito alguno que sea específico para Gentoo Linux, además de herramientas para paliar tareas de administración del sistema (siempre y cuando estén enfocadas en Gentoo).</p>
<p>Para los interesados, se recomienda un paseo por cada una de las categorías con las que se han catalogado estos scripts. El listado completo se puede obtener de [ <a href="http://gentooexperimental.org/script/repo/list?changes=no_history" title="Gentoo Script Repository - Showing All Scripts">aquí</a> ] y el movimiento de scripts dentro de este repositorio es visible desde [ <a href="http://gentooexperimental.org/script/repo/list?changes=full_history" title="Gentoo Script Repository - Show Full History">aquí</a> ]</p>
<p>Como ya se ha dicho, éste representa un proyecto / repositorio no oficial; el correcto funcionamiento de cada script no se garantiza en ningún momento. Existe una propuesta dentro del <a href="http://glep.gentoo.org" title="Gentoo Linux Enhancement Proposal">GLEP</a> para el desarrollo de un repositorio oficial de scripts para Gentoo/Portage. El nombre para éste es como el de su &#8220;<em>primo hermano</em>&#8220;: Gentoo Script Repository. Para más y mejor nformación, recomendable echar un vistazo al <a href="http://www.gentoo.org/proj/en/glep/glep-0015.html" title="GLEP 15 - Gentoo Script Repository">GLEP 15</a>.</p>
<p>La centralización de esta serie de utilidades específicas para administradores / usuarios de sistemas <a href="http://www.gentoo.org" title="Gentoo Linux">Gentoo Linux</a> es una buena y práctica idea para tener una visión global de todas las ayudas de las que disponemos a la hora de mantener <em>sano</em> nuestro sistema operativo.
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enrique.barbeito.org/blog/portage-utilities-not-in-portage/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Gentoo Linux 2005.0</title>
		<link>http://enrique.barbeito.org/blog/gentoo-linux-20050/</link>
		<comments>http://enrique.barbeito.org/blog/gentoo-linux-20050/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Mar 2005 11:56:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Enrique Barbeito García</dc:creator>
		
		<category>Noticias</category>

		<category>Gentoo</category>

		<guid isPermaLink="false">/?p=500</guid>
		<description><![CDATA[  La primera publicación de este año ya está lista para la distribución Gentoo Linux: ¡2005.0! Parece que se haya hecho de rogar pero al final ha sido anunciada en la página principal, [ aquí ]
En el anuncio comentan que para el lanzamiento de la versión 2005.0 han tenido que solucionar varios contratiempos, haciendo especial [...] ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> La primera publicación de este año ya está lista para la distribución Gentoo Linux: ¡2005.0! Parece que se haya hecho de rogar pero al final ha sido anunciada en la página principal, [ <a href="http://www.gentoo.org/news/20050327-release-2005.0.xml" title="Release Announcement: Gentoo Linux 2005.0">aquí</a> ]</p>
<p>En el anuncio comentan que para el lanzamiento de la versión 2005.0 han tenido que solucionar varios contratiempos, haciendo especial hincapié en la seguridad, pero que con el trabajo de muchos de los equipos de desarrollo al final ha quedado una de las versiones más logradas.</p>
<blockquote><div class="cita">This release has had a few setbacks including a complete security rebuild, but with the help of the many teams within the Gentoo developer community, we believe that this release will be one of the best that we have ever had.</div>
<div class="referencia"><a href="http://www.gentoo.org/news/20050327-release-2005.0.xml" title="Release Announcement: Gentoo Linux 2005.0">Release Announcement: Gentoo Linux 2005.0</a></div>
</blockquote>
<p>Increíble :-) esta gente superándose día a día jeje.</p>
<p>Esta nueva versión trae consigo nuevos medios de instalación para multitud de arquitecturas y nuevas <em>etapas de instalación</em> (los famosos <em>stages</em> que modularizan el proceso de instalación del sistema operativo), además de las ventajas de siempre, entre las más directas la posibilidad de tener instalado un sistema con paquetes actualizados al día, para los más impacientes / valientes, o paquetes bastante <em>al día</em> y de fiabilidad probada.</p>
<p>La publicación de versiones se ha convertido en un auténtico abanico de posibilidades. [ Chorrada: Esto parece el anuncio de los condones aquí en España: <em>para los gordos, para los flacos, para los altos, para los bajos, &#8230; ¡PARA LA GENTOOZA! Para ti :)</em> XD ] Basta echar un vistazo a la <a href="http://torrents.gentoo.org/" title="Gentoo BitTorrents">lista oficial</a> de <em>torrents</em> disponibles para descarga. Hay desde CDs autoarrancables de <em>instalación mínima</em> (lo básico para arrancar un simple entorno, descargar <em>stage</em> e iniciar la instalación), como distribución de paquetes precompilados, tarballs con los <em>stages</em> independientes, etc. todo para las arquitecturas que mantiene el proyecto Gentoo a día de hoy.</p>
<p>Saliéndome ya por completo del tema principal, esto último es una diminuta muestra de la gran ventaja que Gentoo Linux ofrece a sus usuarios. Resumida y puesta en la boca de <em>Marcus D. Hanwell</em>, el desarrollador destacado en la <a href="http://www.gentoo.org/news/en/gwn/gwn.xml" title="Gentoo Weekly Newsletter">Gentoo Weekly Newsletter</a> de <a href="http://www.gentoo.org/news/en/gwn/20050328-newsletter.xml" title="Gentoo Weekly Newsletter: March 28th, 2005">este mes</a>:</p>
<blockquote><div class="cita">Gentoo represents choice and freedom for every user to build their computing environment to their individual needs, by giving them the tools to do it.</div>
<div class="referencia">Marcus D. Hanwell (cryos)</div>
</blockquote>
<p>Quien todavía no sepa qué tiene de beneficioso algo como Gentoo, ésta es la ventaja por excelencia, independientemente de las consecuencias (o también llamado por algunos: desventajas) que ello conlleve. Ningún sistema es la panacea (sabias palabras de un profesor que tuve) pero desde luego la capacidad de elección y, por lo tanto, la libertad que ofrece Gentoo para disfrutar de un sistema operativo es mayúscula.</p>
<p>Y después de la típica <em>demagogia linuxera</em> de turno :-D solo añadir que la <a href="http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml" title="Gentoo Linux Mirrors">lista de servidores espejo</a> ya está preparada para la descarga de esta nueva versión.</p>
<p><em>¡Happy downloading!</em>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enrique.barbeito.org/blog/gentoo-linux-20050/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Planet Gentoo</title>
		<link>http://enrique.barbeito.org/blog/planet-gentoo/</link>
		<comments>http://enrique.barbeito.org/blog/planet-gentoo/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Mar 2005 11:15:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Enrique Barbeito García</dc:creator>
		
		<category>Gentoo</category>

		<category>Weblogs</category>

		<guid isPermaLink="false">/?p=496</guid>
		<description><![CDATA[  Y es que ya se hacía esperar, jeje. El proyecto Gentoo Linux ya dispone de su planet oficial:
The user relations project is pleased to announce the launch of Planet Gentoo - a resource intended to improve communication between the user and development communities, as well as internally between developers. Planet Gentoo aggregates articles written [...] ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Y es que ya se hacía esperar, jeje. El proyecto <a href="http://www.gentoo.org" title="Gentoo Linux">Gentoo Linux</a> ya dispone de su <em>planet</em> oficial:</p>
<blockquote><div class="cita">The user relations project is pleased to announce the launch of Planet Gentoo - a resource intended to improve communication between the user and development communities, as well as internally between developers. Planet Gentoo aggregates articles written by currently over 50 contributing developers and presents them in an easily readable news-like format. Enjoy!</div>
<div class="referencia"><a href="http://www.gentoo.org/news/20050311-planetgentoo.xml" title="Announcing Planet Gentoo">Announcing Planet Gentoo</a></div>
</blockquote>
<p>Es la nota que aparece en la portada de la web. La dirección es <a href="http://planet.gentoo.org/" title="Planet Gentoo">http://planet.gentoo.org/</a> y hasta el momento están subscritos al sitio 53 desarrolladores. Ya hay infinidad de anotaciones y parece estar completamente operativo. El software empleado para montar Planet Gentoo ha sido <a href="http://www.planetplanet.org/" title="Planet Planet!">Planet</a>, muy extendido entre comunidades y proyectos de software libre.</p>
<p>Para quien todavía no sepa lo que es un planet, decir que se trata de un agregador de enlaces <acronym title="Really Simple Syndication">RSS</acronym> accesible vía web con el que se puede crear fácilmente un documento <acronym title="HyperText Markup Language">HTML</acronym> con las últimas anotaciones de los autores de los feeds <acronym title="Really Simple Syndication">RSS</acronym> subscritos al planet. De este modo, se puede obtener una única página dinámica para consultar multitud de información que, normalmente, tiene algo en común o está ligada a una comunidad de usuarios o un proyecto.</p>
<p>Se me olvidaba, el feed <acronym title="Really Simple Syndication">RSS</acronym> del recién estrenado Planet Gentoo es [ <a href="http://planet.gentoo.org/rss20.xml" title="rss20.xml">éste</a> ] Un gran recurso para estar un poco más al tanto del movimiento de Gentoo y, también, de la vida / milagros de muchos de sus desarrolladores :-)
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enrique.barbeito.org/blog/planet-gentoo/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>emerge moo</title>
		<link>http://enrique.barbeito.org/blog/emerge-moo/</link>
		<comments>http://enrique.barbeito.org/blog/emerge-moo/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Feb 2005 17:47:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Enrique Barbeito García</dc:creator>
		
		<category>Gentoo</category>

		<category>Trucos</category>

		<guid isPermaLink="false">/?p=493</guid>
		<description><![CDATA[  Vía Giingo topo con ésto:
# emerge moo

  Gentoo (Linux)
 _______________________
&#60; Have you mooed today? &#62;
 -----------------------
           ^__^
           (oo)_______
            (__)    [...] ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Vía <a href="http://giingo.org/index.php?p=55" title="Have you mooed today?">Giingo</a> topo con ésto:</p>
<pre class="codigoUnix"># emerge moo

  Gentoo (Linux)
 _______________________
&lt; Have you mooed today? &gt;
 -----------------------
           ^__^
           (oo)_______
            (__)       )//
                ||----w |
                ||     ||

Calculating dependencies
emerge: there are no ebuilds to satisfy "moo".</pre>
<p>Hace como dos semanas ya lo había visto en otro sitio (que no consigo recordar :( ) pero no lo probé al no tener en aquel momento disponible <pre class="php">emerge</pre>. Nada más, tenía ganas de ponerlo también yo por aquí :-) Esta curiosa orden es la versión <a href="http://www.gentoo.org" title="Gentoo Linux">Gentoo</a> del comando original que incorpora el apt-get de <a href="http://www.debian.org" title="Debian - The Universal Operating System">Debian</a> jeje</p>
<pre class="codigoUnix"># apt-get moo
         (__)
         (oo)
   /------/
  / |    ||
 *  /---/
    ~~   ~~
...."Have you mooed today?"...</pre>
<p>Pero qué grande que es el Software Libre. Parece que la vaca es animal sagrado en muchas culturas jejeje. Sin irnos muy lejos, en Gentoo disponemos de <a href="http://www.gentoo.org/main/en/about.xml" title="About Gentoo Linux">Larry the cow</a> (oficial del proyecto Gentoo Linux) y <a href="http://breakmygentoo.net/archives/cat_barry_the_cow.html" title="Barry The Cow">Barry the cow</a> (idea de <a href="http://www.breakmygentoo.net/" title="breakmygentoo">breakmygentoo</a> ;-)). Los dibujos <acronym title="American Standard Code for Information Interchange">ASCII</acronym> que muestran <pre class="php">emerge moo</pre> y <pre class="php">apt-get moo</pre> están sacados, me parece, del paquete <a href="http://www.nog.net/~tony/warez/cowsay.shtml" title="cowsay and cowthink">cowsay</a>:</p>
<pre class="codigoUnix">$ cowsay -f default.cow "emerge moo" 2&gt;/dev/null
 ____________
&lt; emerge moo &gt;
 ------------
           ^__^
           (oo)_______
            (__)       )/
                ||----w |
                ||     ||

$ cowsay -f satanic.cow "apt-get moo" 2&gt;/dev/null
 _____________
&lt; apt-get moo &gt;
 -------------
     
        (__)
         (/)
  /-------/
 / | 666 ||
*  ||----||
   ~~    ~~</pre>
<p>Demonios, pingüinos, vacas, &#8230; <a href="http://linux.ciberaula.com/articulo/fauna_software_libre/" title="La fauna del Software Libre">La fauna del Software Libre</a>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enrique.barbeito.org/blog/emerge-moo/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Doom 3 en el árbol de ebuilds oficial</title>
		<link>http://enrique.barbeito.org/blog/doom-3-en-el-arbol-de-ebuilds-oficial/</link>
		<comments>http://enrique.barbeito.org/blog/doom-3-en-el-arbol-de-ebuilds-oficial/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Oct 2004 08:53:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Enrique Barbeito García</dc:creator>
		
		<category>Gentoo</category>

		<guid isPermaLink="false">/?p=438</guid>
		<description><![CDATA[  Por medio de la bitácora de MaxDamage en Barrapunto me enteré de que ya es posible disfrutar del Doom 3 instalándolo en Gentoo Linux del modo más cómodo posible, a través de emerge.
Bueno, yevo sin actualizar el árbol Portage desde&#8230; finales de julio / principios de agosto aproximadamente. Hoy me ha dado por hacerlo [...] ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Por medio de la bitácora de <a href="http://barrapunto.com/journal.pl?op=display&#038;uid=10792&#038;id=7502" title="Doom3 en Gentoo nunca fue tan fácil">MaxDamage</a> en <a href="http://www.barrapunto.com" title="La información que te interesa">Barrapunto</a> me enteré de que ya es posible disfrutar del Doom 3 instalándolo en <a href="http://www.gentoo.org" title="Gentoo Linux">Gentoo Linux</a> del modo más cómodo posible, a través de emerge.</p>
<p>Bueno, yevo sin actualizar el árbol Portage desde&#8230; finales de julio / principios de agosto aproximadamente. Hoy me ha dado por hacerlo y verlo por mis propios ojos:</p>
<pre class="codigoUnix"># emerge -s doom3
Searching...
[ Results for search key : doom3 ]
[ Applications found : 2 ]

*  games-fps/doom3
      Latest version available: 1.1.1282
      Latest version installed: [ Not Installed ]
      Size of downloaded files: 7,442 kB
      Homepage:    http://www.doom3.com/
      Description: Doom III - 3rd installment of the classic id 3D first-person shooter
      License:     DOOM3

*  games-fps/doom3-demo
      Latest version available: 1.1.1282
      Latest version installed: [ Not Installed ]
      Size of downloaded files: 473,711 kB
      Homepage:    http://www.doom3.com/
      Description: Doom III - 3rd installment of the classic id 3D first-person shooter
      License:     DOOM3</pre>
<p>Y he flipado con el tamaño de esa demo. Dios, medio giga. Al final he decidido no instalarlo. La memoria no es que me sobre precisamente jeje y, además, ¿Para qué? Acabo de recordar que no me gustan los videojuegos (aunque el Doom son ya palabras mayores ;&#8217;-))</p>
<p>[ <a href="http://www.galeon.com/squallwebsite/doom.htm" title="DooM">Más sobre DooM</a> ]
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enrique.barbeito.org/blog/doom-3-en-el-arbol-de-ebuilds-oficial/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Concurso de rediseño del sitio web de Gentoo</title>
		<link>http://enrique.barbeito.org/blog/concurso-de-rediseo-del-sitio-web-de-gentoo/</link>
		<comments>http://enrique.barbeito.org/blog/concurso-de-rediseo-del-sitio-web-de-gentoo/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Oct 2004 20:52:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Enrique Barbeito García</dc:creator>
		
		<category>Gentoo</category>

		<guid isPermaLink="false">/?p=426</guid>
		<description><![CDATA[  La Gentoo Foundation tiene previsto realizar un cambio de diseño en muchas de sus páginas web. Sitios como la propia página principal, los foros, o la base de datos en línea de paquetes del sistema son algunas de las zonas que serán rediseñadas.
Para este fin, se ha contado con la participación de la comunidad [...] ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> La <em>Gentoo Foundation</em> tiene previsto realizar un cambio de diseño en muchas de sus páginas web. Sitios como la propia <a href="http://www.gentoo.org/" title="Gentoo Linux">página principal</a>, <a href="http://forums.gentoo.org/" title="Gentoo Forums">los foros</a>, o la base de datos en línea de <a href="" title="The Fresh Ebuilds">paquetes del sistema</a> son algunas de las zonas que serán rediseñadas.</p>
<p>Para este fin, se ha contado con la participación de la comunidad de usuarios de Gentoo Linux y se ha creado una especie de concurso en el que quien quiera ha podido participar. Y digo <em>ha podido</em> porque el concurso se encuentra ya en su recta final. El pasado 30 de septiembre, en la página principal de Gentoo <a href="http://www.gentoo.org/news/20040930-redesign.xml" title="Gentoo Web Redesign Contest -- The Poll is Open">se hacía público</a> los cinco diseños que han quedado finalistas de entre una treintena que han participado. Bajo mi punto de vista, me parece un número bastante elevado, lo cual me alegra :) Es una pena no poder ver todos los diseños agrupados en algún sitio.</p>
<p>El concurso permanecerá abierto hasta el próximo viernes, 8 de octubre. El criterio de selección para terminar eligiendo los cinco diseños finalistas ha dependido enteramente del juicio de la gente de la Gentoo Foundation. Pero ahora el turno nos toca a nosotros los usuarios. Tenemos a nuestra disposición <a href="http://www.gentoo.org/proj/en/infrastructure/redesign-guidelines.xml" title="Gentoo Foundation Web Redesign Contest">una página</a> en la que se encuentra toda la información del concurso así como una par de muestras de cada uno de los cinco diseños finales. Las muestras se tratan de un par de imágenes: una para la página principal y otra para el <a href="http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/index.xml" title="Gentoo Handbook">Handbook de Gentoo</a>.</p>
<p>Una vez admirado los diseños <em>rivales</em> (lo cierto es que todos parecen ser fabulosos), podremos votar cuál es el que nos gustaría ver finalmente sobre las páginas de Gentoo Linux. Para los votos, se ha habilitado un hilo en uno de los foros de Gentoo en los que cualquier persona registrada en ellos podrá emitir su voto. El hilo se encuentra [ <a href="http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=227589" title="Gentoo Foundation Website Redesign Contest -- the vote">aquí</a> ]</p>
<p>Aunque queda casi una semana hasta que termine el plazo de votación, parece que ya hay un claro ganador. Me ciño por el elevado número de votos que tiene frente al resto de diseños, también con bastantes votos pero en mucho menor grado. Se trata del diseño de <em>Aaron Shi</em> (<a href="http://www.gentoo.org/images/wwwcontest/contest1_front.png" title="Front Page">1</a> y <a href="http://www.gentoo.org/images/wwwcontest/contest1_handbook.png" title="Handbook">2</a>). Sin duda, un diseño exquisito. Personalmente es uno de los que más me gustan (aunque, sinceramente, los cinco diseños me encantan :-))</p>
<p>Para mayor información, visitar la <a href="http://www.gentoo.org/proj/en/infrastructure/redesign-guidelines.xml" title="Gentoo Foundation Web Redesign Contest">página del concurso</a>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enrique.barbeito.org/blog/concurso-de-rediseo-del-sitio-web-de-gentoo/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ximian OpenOffice</title>
		<link>http://enrique.barbeito.org/blog/ximian-openoffice/</link>
		<comments>http://enrique.barbeito.org/blog/ximian-openoffice/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jun 2004 09:04:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Enrique Barbeito García</dc:creator>
		
		<category>Gentoo</category>

		<category>Trucos</category>

		<guid isPermaLink="false">/?p=395</guid>
		<description><![CDATA[  Para quienes trabajen con este paquete ofimático, OpenOffice.org, seguramente les interese saber que existe una versión ximianizada, Ximian OpenOffice.org, la cual mejora el aspecto de la suite.
Ahí va un pequeño truco para compilar Ximian OpenOffice en español, a través de Portage. Existen un par de ebuilds llamados openoffice-ximian, para compilar por tu cuenta la [...] ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Para quienes trabajen con este paquete ofimático, <a href="http://www.openoffice.org/" title="openoffice.org/">OpenOffice.org</a>, seguramente les interese saber que existe una versión <em><a href="www.ximian.com" title="Ximian">ximian</a>izada</em>, <a href="http://ooo.ximian.com/" title="Ximian OpenOffice.org">Ximian OpenOffice.org</a>, la cual mejora el aspecto de la suite.</p>
<p>Ahí va un pequeño truco para compilar <em>Ximian OpenOffice</em> en español, a través de <a href="http://www.gentoo.org" title="Gentoo">Portage</a>. Existen un par de ebuilds llamados <a href="http://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/app-office/openoffice-ximian/ChangeLog" title="ChangeLog for app-office/openoffice-ximian">openoffice-ximian</a>, para compilar por tu cuenta la suite, y <a href="http://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/app-office/openoffice-ximian-bin/ChangeLog" title="ChangeLog for app-office/openoffice-ximian-bin">openoffice-ximian-bin</a>, para descargar e instalar los binarios ya preparados. Pues para compilarlo en español hacemos:</p>
<pre class="codigoUnix">LANGUAGE="34" emerge openoffice-ximian</pre>
<p>Una vez hecho esto, comenzaremos a descargar las fuentes y a desempaquetarlas. Una vez llegado a este punto podremos ver con satisfacción lo siguiente:</p>
<pre class="codigoUnix">&gt;&gt;&gt; Source unpacked.
 * Configuring OpenOffice.org with language support for Spanish...</pre>
<p>:-)</p>
<p><em>La clave</em> como se puede suponer es ese código numérico, que hace referencia al lenguaje que nos atañe. Hurgando un poco en en interior del último ebuild hasta el momento para Ximian OpenOffice, openoffice-ximian-1.1.59.ebuild, he encontrado el listado completo de estos números con su correspondiente lenguaje asociado (busqué por Google alguna página que mantuviera algún tipo de listado sobre el tema pero no he conseguido hallar nada), aquí lo tenemos por si en algún momento pueda hacer falta:</p>
<ul>
<li>01 - Inglés (<em>predeterminado</em>)</li>
<li>03 - Portugués</li>
<li>07 - Ruso</li>
<li>30 - Griego</li>
<li>31 - Holandés</li>
<li>33 - Francés</li>
<li><strong>34 - Español</strong></li>
<li>35 - Finlandés</li>
<li><strong>37 - Catalán</strong></li>
<li>39 - Italiano</li>
<li>42 - Checo</li>
<li>43 - Eslovaco</li>
<li>45 - Danés</li>
<li>46 - Sueco</li>
<li>48 - Polaco</li>
<li>49 - Alemán</li>
<li>55 - Brasileño</li>
<li>66 - Tailandés</li>
<li>77 - Estonio</li>
<li>81 - Japonés</li>
<li>82 - Coreano</li>
<li>86 - Chino Simplificado (PRC)</li>
<li>88 - Chino Tradicional (taiwán)</li>
<li>90 - Turco</li>
<li>91 - Hindi</li>
<li>96 - Árabe</li>
<li>97 - Hebreo</li>
</ul>
<p>He destacado con negrita aquellos que son de habla común en España, aunque faltan el Gallego o el Euskera.</p>
<p>Y ya puestos, recomendar a todos los que nos da por (re)compilarlo todo el marcar en el fichero <a href="http://blog.enrique.barbeito.org/archives/2003/09/26/control-de-paquetes-individualmente/" title="Control de paquetes individualmente">/etc/make.profile/packages</a> el ebuild app-office/openoffice-ximian-1.1.57 (en el caso de tener compilada la versión 1.1.57; mi caso) para que cada vez que obtengamos una nueva versión para Ximian OpenOffice no nos aparezca en el listado de paquetes a actualizar a la hora de hacer, por ejemplo, un emerge -UDp world</p>
<pre class="codigoUnix">nano /etc/make.profile/packages

    =app-office/openoffice-ximian-1.1.57</pre>
<p>OpenOffice es, casi sin dudarlo, el paquete que más tiempo de compilación requiere. Sin ir más lejos, aquí va el tiempo que a mí me tardó en <a href="http://blog.enrique.barbeito.org/archives/2003/06/06/ya-tengo-porttil/" title="Ya tengo portátil :)">el portátil</a>:</p>
<pre class="codigoUnix"># genlop -t openoffice-ximian |tail -n 3
     Sat Jun  5 10:12:53 2004 &gt;&gt;&gt; app-office/openoffice-ximian-1.1.57
       merge time: 18 hours, 15 minutes and 15 seconds.</pre>
<p>Jeje, personalmente no veo viable actualizar este paquete cada vez que cambiamos, por ejemplo, de la versión 1.1.55 a la 1.1.57 o a la 1.1.59. Casi que es más apropiado &#8220;congelar&#8221; la actualización de OpenOffice hasta que aparezca la versión 2.0 (al menos en mi caso hasta esas fechas que no pienso actualizar jeje)
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enrique.barbeito.org/blog/ximian-openoffice/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
